Gluu

Dokumentation
Indhold

Oversæt processer og arbejdsinstruktioner

2 min read

Mål: Brug Gluus Lokalisering-tilføjelse til at oversætte processer og arbejdsinstruktioner, så lokale brugere ser indhold på deres sprog, mens De bevarer én samlet master.

Lokalisering-tilføjelsen gør det muligt for Dem — eller AI — at oversætte processer og arbejdsinstruktioner, der bruges på tværs af kontorer og lokationer, uden at ændre ejerskab eller Deres mastersprog. Det betyder, at De kan:

  • Oversæt udvalgte processer og arbejdsinstruktioner til specifikke sprog.
  • Vis kun oversættelser, når en bruger vælger det pågældende sprog, og indholdet er oversat.
  • Oprethold et enkelt mastersprog med 1-til-1 lokale oversættelser.
  • Hold styr på, hvornår masterindhold er ændret, og oversættelsen skal opdateres.

Aktivér tilføjelsen #

Kontakt Gluu support for at aktivere Lokalisering-tilføjelsen for Deres konto. Når den er aktiveret, vil De se oversættelsesværktøjet:

Forbered indhold #

  • Forbered dine proceskort. Gør aktivitetsformer store nok til længere sprog (f.eks. kan tyske tekster være ~2× længere end engelske).
  • Sørg for den rette adgang. Oversættere skal have redigeringsadgang til aktiviteten eller tilladelsen Administrer processer for at kunne indtaste oversat tekst. Læs mere om tilladelser.

Oversæt en proces #

Følg disse trin for enhver proces:

  1. Åbn den proces, du vil oversætte.
  2. Åbn Oversættelsespanelet (flagikonet eller fanen Oversættelse i venstre menu).
  3. Vælg målsproget.
  4. Indtast oversat tekst under hvert masterfelt (ændringer gemmes automatisk).
  5. Når alle elementer er oversat, vil processen automatisk blive vist for brugere, der har valgt dette grænsefladesprog.

Bekræft, at brugere, der vælger dette sprog, nu ser den oversatte proces, og fortsæt derefter med andre oversættelser.

Oversæt en arbejdsinstruktion #

Åbn den arbejdsinstruktion, De vil oversætte, og følg de samme trin som ovenfor.

“Forældet” betyder, at den oprindelige tekst er ændret, siden oversættelsen sidst blev gemt. Opdater oversættelsen, så den afspejler det nyeste masterindhold.

“Oversæt med AI” gør det muligt at oversætte automatisk, samtidig med at formateringen bevares:

  1. Åbn oversættelsespanelet for arbejdsinstruktionen.
  2. Klik på Oversæt med AI.
  3. Gennemgå den AI-genererede oversættelse.
  4. Gem for at anvende, eller redigér før De gemmer.

Oversæt andre elementer #

Den samme oversættelsesworkflow gælder for andre elementer i Gluu. Åbn den relevante side, og følg de samme trin. Elementer, der understøtter oversættelse, omfatter:

  • Procesnavne og resultater (fra siden med proceshierarkiet).
  • Aktivitetsnavne og resultater.
  • Rollenavne og -beskrivelser (fra siden Roller).
  • Kategori- og gruppenavne (fra proceshierarkiet).

FAQ – Lokalisering #

Hvilke sprog kan jeg oversætte indhold til?

Gluu understøtter i øjeblikket engelsk, tysk, dansk og grønlandsk som standardsprog. Enterprise-kunder kan anmode om yderligere sprog — kontakt Deres Gluu-repræsentant. Listen over tilgængelige målsprog i oversættelsespanelet afspejler, hvad der er aktiveret på Deres konto.

Skal jeg oversætte alle processer og arbejdsinstruktioner?

Nej. De oversætter selektivt. Kun processer og arbejdsinstruktioner, der er oversat, vil vise den oversatte version til brugerne. Ikke-oversat indhold vises fortsat på mastersproget, så De kan starte med det mest kritiske indhold og udvide over tid.

Hvad betyder “Forældet” på en oversættelse?

Forældet betyder, at indholdet på mastersproget er blevet opdateret, siden oversættelsen sidst blev gemt. Den eksisterende oversættelse vises stadig for brugerne, men den matcher ikke længere den aktuelle master. De bør opdatere oversættelsen, så den afspejler de seneste ændringer.

Kan jeg bruge AI til at oversætte arbejdsinstruktioner?

Ja. Muligheden Oversæt med AI genererer automatisk en oversættelse, samtidig med at formateringen af den oprindelige arbejdsinstruktion bevares. De kan gennemgå og redigere den AI-genererede tekst, før De gemmer den. AI-oversættelse kræver Lokalisering-tilføjelsen og bruger OpenAI under Enterprise Privacy-vilkår.

Hvem kan oversætte indhold i Gluu?

Oversættere skal have redigeringsadgang til aktiviteten eller tilladelsen Administrer processer for at kunne indtaste oversat tekst. Brugere med kun visningsadgang kan ikke oversætte. Kontakt Deres kontoadministrator for at kontrollere eller opdatere tilladelser under Kontoindstillinger > Tilladelsesgrupper.

Ændrer oversættelse af en proces indholdet på mastersproget?

Nej. Oversættelser gemmes separat fra masteren. Indtastning af en oversættelse ændrer ikke mastersprogets tekst, ejerskab eller version. Masteren forbliver den eneste sandhedskilde, og oversættelser vises kun for brugere, der har valgt det pågældende sprog i deres grænsefladeindstillinger.

Opdateret 27. maj 2026